网友:这片子名为纪录实为煽情或获(huò )取同情,最大的(de )缺陷(故意的(de ))是,没有再现(xiàn )事件(免费索(suǒ )取)的反对者(zhě )声音,全是主人(rén )公一方的人物(wù )出场。其次,这本(běn )是法律问题,被(bèi )片子搞成了革(gé )命运动被政府(fǔ )镇压。第三,明示(shì )人物自杀是因(yīn )为公权压力而(ér )且未提及其他(tā )原因,这真的是(shì )自杀的唯一原(yuán )因?
网友:原来伊斯特伍(wǔ )德以前(qián )那么帅!"
网友:让我看到信念(niàn )的力量有多强(qiáng )大
网友:原声很棒 Mean Streets 残(cán )酷大街翻译(yì )得更直白 色(sè )调偏暗 夜戏(xì )较多 到后面(miàn )几乎全是夜戏了 意大利籍小混混在纽约无所(suǒ )事事的生活(huó ) 昏暗得不止(zhǐ )是纽约街道(dào )
网友:……这不是特洛伊……这是特(tè )洛伊同(tóng )人志……
网友:烂片(piàn ) 烂